Les Billets Actu

Les démonstratifs

Les démonstratifs

Les démonstratifs :
Avant toute chose, sachez que je parlerai également des articles définis et indéfinis dans ce cours.
Les démonstratifs n'incarnent aucune personne. Ils participent, en italien, au renseignement sur le nombre, le genre, la situation spatiale ou temporelle voire parfois même sur la valeur des substantifs.
Dans mon cours, je considère les articles comme des démonstratifs car leur origine est commune à ceux-ci (: le latin, héhé). Ainsi donc voici les trois catégories de démonstratifs :

Les articles :
Les articles peuvent être définis (désigner un seul et unique objet précis) ou indéfini (désigner un objet parmi d'autres). Ils s'accordent en nombre et en genre au substantif qu'ils désignent :

ArticlesMasculin singulierFéminin singulierMasculin plurielFéminin pluriel
Définisil, lo, l'la, l'i, glile
Indéfinisun, unouna, un'dei/deglidelle

Les articles définis sont les équivalents italiens de le, la, les.
Au masculin singulier, la forme il est la plus usitée. La forme l apostrophe n'est employée que devant des mots commençant par une voyelle (au masculin comme au féminin d'ailleurs). Quant à la forme lo, elle est employée uniquement devant des mots commençant par :
  1. Un s impur, tel que sc (lo sciopero = la grève)
  2. Un z ou un x (lo zio = l'oncle ; lo xilofono = le xylophone)
  3. Deux sons consonnes tels que pn ou gn (lo gnomo = le gnome)
  4. Un i ou un y servant de semi-consonne (lo iogurt = le yaourt)
Au masculin pluriel, la forme i est la plus usitée. La forme gli quant à elle est l'équivalent pluriel de l apostrophe et lo à la fois.

Les articles indéfinis sont les équivalents italiens de un, une, des.
Au masculin singulier, la forme un est utilisée devant tous les mots. Sa variante uno est davantage littéraire est n'est guère usitée.
Au féminin singulier, la forma una est employée devant les mots commençant par une consonne tandis que un apostrophe est employée devant les mots commençant par une voyelle.
Au pluriel, les formes indiquées sont très souvent utilisées. Seulement leur emploi n'est parfois pas nécessaire lorsque le genre et le manque de définition des substantifs sont indiscutables.


Les adjectifs démonstratifs :
Nous entrons maintenant dans le vif su sujet. D'un point de vue grammatical, les adjectifs démonstratifs sont toujours définis (les articles indéfinis étant plus considérés comme des adjectifs indéfinis ; enfin bref).
Tout comme les articles, ils s'accordent en nombre et en genre aux substantifs qu'ils désignent. De plus, ils sont au nombre de deux, contrairement au français où il n'y en a qu'un seul :

Adjectifs démonstratifsMasculin SingulierFéminin singulierMasculin plurielFéminin pluriel
1ère personnequesto, quest'questa, quest'questiqueste
2ème personnequel, quello, quell'quella, quell'quei, quegliquelle
Questo : ses différentes formes sont très simples à employer. Au singulier, la seule irrégularité est qu'il faut employer quest apostrophe devant les noms commençant par une voyelle.
Quello : au masculin singulier, les trois formes quel, quello et quell' sont à employer dans les mêmes circonstances que il, lo et l' . De même pour les formes quei et quegli ; elles sont les équivalents de i et gli.

Comme vous pouvez le constater, les démonstratifs existent en italien à deux personnes (contre une en français et trois en espagnol). La première personne désigne des objets proches, visibles, imminents ou tout juste passés.
La deuxième personne désigne des objets lointains, non visibles directement ou passé depuis longtemps.


Les pronoms démonstratifs :
Les pronoms démonstratifs sont des substituts ; ils remplacent un substantif soit qu'il n'est pas nécessaire de mentionner soit déjà énoncé dans une phrase précédente ; pour éviter les répétitions. Comme dans la phrase
Perchè hai comprato questo ? = Pourquoi as-tu acheté ça ? ou Preferivo le altre scarpe ; è stato una vera sorpresa quando ho visto ch'aveva scelto piuttosto quelle ! = Je préférais les autres chaussures ; ça a été une vraie surprise quand j'ai vu qu'il avait choisi celles-là à la place !
Les pronoms démonstratifs ne sont pas exactement les mêmes que les adjectifs :

Pronoms démonstratifsMasculin singulierFéminin singulierMasculin plurielFéminin pluriel
1ère personnequestoquestaquestiqueste
2ème personnequelloquellaquelliquelle

Note : il est également possible d'ajouter en accompagnement des adjectifs et pronoms possessifs des adverbes spatiaux :
  1. qui ou qua, pour la première personne, équivalents de ci en français : preferisco queste qui = je préfère celles-ci
  2. lì ou là, pour la deuxième personne, équivalents de là en français : ma perchè non ha sempre finito di scercare mele ?, io avevo già trovato tutte quelle là e le avevate riportate con lui = mais pourquoi il n'a toujours pas fini de chercher des pommes ?, j'avais déjà trouvé toutes celles-là et vous les avez rapportées avec lui
Maintenant les démonstratifs de quelque sorte qu'ils soient n'ont plus aucun secret pour vous. Et tandis qu'il vous aura fallu ingérer encore un demi-Bescherelle en supplément des autres pour comprendre leur logique en français, vous n'aurez nécessité que de quelques minutes en lisant cet article pour la comprendre en italien.
A venir : les pronoms relatifs, le cours sur les substantifs et les adjectifs, les indéfinis et les nombres !

Bibliographie

À propos de l'auteur

Avatar
Nono Noé, seize ans. Les langues et la linguistique sont mes passions ; aussi, nous apprendrons ensemble dans mes articles la différence entre les deux !

Publicité

Avez-vous aimé cet article ?

J'aime 1 Vous devez vous connecter ou vous inscrire pour voter ...
Je n'aime pas 0 Vous devez vous connecter ou vous inscrire pour voter ...

Commentaires- 0

Vous devez vous connecter ou vous inscrire pour poster un commentaire ...